3.1

Out of 2 Ratings

Owner's of the Alpine Car Amplifier MRV F540 gave it a score of 3.1 out of 5. Here's how the scores stacked up:
  • Reliability

    2.0 out of 5
  • Durability

    3.0 out of 5
  • Maintenance

    2.5 out of 5
  • Performance

    4.5 out of 5
  • Ease of Use

    3.5 out of 5
of 27
 
15
EspañolFrançais
English
SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTEME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA
MRV-F450
5-Channel System/Système à 5 canaux/Sistema de 5 canales
[English]
RCA Extension Cable (Sold Separately)
Front
Rear
Head Unit etc.
Subwoofer
Subwoofer Output
Front Speakers
Rear Speakers
Notes:
When not connecting the CH-5 (SUB WF), set the Input Channel Selector to the
“3+4” or “1+3/2+4”position.
MRV-F450 automatically switches the input mode.
Remarques:
Si vous ne connectez pas le CH-5 (haut-parleur de sous-graves), réglez le
commutateur sélecteur de canal d’entrée sur la position “3+4” ou “1+3/2+4”.
Le MRV-F450 change le mode d’entrée automatiquement.
Notas:
Si no conecta el CH-5 (altavoz de frecuencias ultrabajas), ajuste el interruptor selec-
tor del canal de entrada en la posición “3+4” o “1+3/2+4”.
El MRV-F450 cambia el modo de entrada automáticamente.
Notes:
When the Input Channel Selector switch is set to 3+4, the subwoofer volume level
can be adjusted with the fader on the head unit side. In this case, the volume varies
with the Rear (CH-3, CH-4) channels.
MRV-F450 automatically switches the input mode.
Remarques:
Quand l’interrupteur sélecteur du canal d’entrée est réglé sur la position 3+4, le
niveau de volume du haut-parleur de sous-graves peut être réglé avec l’atténuateur
de l’unité principale. Dans ce cas, le volume change avec les canaux arrière (CH-3,
CH-4).
Le MRV-F450 change le mode d’entrée automatiquement.
Notas:
Cuando el interruptor selector del canal de entrada es ajustado en la posición 3+4, el
nivel de volumen del altavoz de frecuencias ultrabajas puede ser ajustado con el
atenuador de la unidad principal. En ese caso, el volumen cambia en conexión con
los canales traseros (CH-3, CH-4).
El MRV-F450 cambia el modo de entrada automáticamente.
[Français]
Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
Avant
Arrière
Unité principale, etc.
Haut-parleur de sous-graves
Sortie du haut-parleur de sous-graves
Haut-parleurs avant
Haut-parleurs arrière
[Español]
Cable de extensión RCA (vendido separadamente)
Delantero
Trasero
Unidad principal, etc.
Altavoz de frecuencias ultrabajas
Salida del altavoz de frecuencias ultrabajas
Altavoces delanteros
Altavoces traseros
BATTERYREMOTE GND
POWER SUPPLY
CH-4
CH-3
CH-2
CH-1
CH-5
CH-5
(R)
(L)
BRIDGED
CH-2
CH-1
BRIDGED
CH-4
CH-3
25
25A 25A
25
FUSE
L
+
R
+
RL
+
+
Subwoofer
+
(R) (L)
(L) (R)(L) (R)
48 4848
53 50 49
55
5452
8
9
7
51
BATTERYREMOTE GND
POWER SUPPLY
CH-4
CH-3
CH-2
CH-1
CH-5
CH-5
(R)
(L)
BRIDGED
CH-2
CH-1
BRIDGED
CH-4
CH-3
25
25A 25A
25
FUSE
L
+
R
+
RL
+
+
Subwoofer
+
(R) (L)
(L) (R)
48 48
50 49
55
5452
8
9
7
51
20
23
25
CH-1/2
CH-3/4
INPUT
CHANNEL
20
23
25
CH-1/2
CH-3/4
INPUT
CHANNEL